Полюси - Нікіта Кісельов (офіційне музичне відео та текст пісні)
загальна оцінка: rat55
Виконавець: Нікіта Кісельов
Полюси
"Пісня Тіни Кароль "Полюс притяжения" супроводжувала мене у скрутний момент мого життя, тому я вирішив перекласти саме її, щоби знову насолоджуватись нею в україномовній версії. Тепер вона називається "Полюси".
Коли я отримав такий зворушливий фідбек аудиторії на відео в ТікТок, з’явилося ще більше натхнення випустити повну версію треку. І я дуже вдячний Тіні Кароль, що вона також звернула увагу на мій кавер і дозволила виконати цю пісню. Тіна дуже уважно підійшла до процесу створення офіційного перекладу та брала участь у всіх творчих процесах. Я щиро дякую за її безцінну увагу»,
Нікіта Кісельов
Музыка: Ілля Брилін<1:>
І знов плюс п?ять,
І знову холодно мені,
є я, є ти,
Ми як північне сяйво в ночі.
Один, одна,
Але між нами є струна,
Два полюси
Не поруч, але хочу знайти.
<приспів:>
Сила неземного тяжіння,
Покарання, або спасіння,
Магнетична і божевільна,
Чим далі ти тим ближче
Ти наче сон.
Покарання, або спасіння,
Сила неземного тяжіння,
Магнетична і божевільна,
На різних полюсах
Шукаєм одну любов.
<2:>
В вікні зоря,
Вона одна у нас на двох,
Наша любов
На відстані цілого життя.
<приспів.>
<перехід:>
Без гравітації любов
Як вільне падіння.
<приспів.>
Сила неземного тяжіння,
Покарання, або спасіння,
Магнетична і божевільна,
На різних полюсах
Шукаєм одну любов.
* * *
"Пісня Тіни Кароль "Полюс притяжения" супроводжувала мене у скрутний момент мого життя, тому я вирішив перекласти саме її, щоби знову насолоджуватись нею в україномовній версії. Тепер вона називається "Полюси".
Коли я отримав такий зворушливий фідбек аудиторії на відео в ТікТок, з’явилося ще більше натхнення випустити повну версію треку. І я дуже вдячний Тіні Кароль, що вона також звернула увагу на мій кавер і дозволила виконати цю пісню. Тіна дуже уважно підійшла до процесу створення офіційного перекладу та брала участь у всіх творчих процесах. Я щиро дякую за її безцінну увагу",
Нікіта Кісельов