#Тема дня

Тіні забутих предків - Alina Pash / Shadows of Forgotten Ancestors | Нацвідбір на Євробачення-2022 (відео, текст пісні, переклад)
Слова: Аліна Паш, музика: Тарас Базєєв

#Наша сімка

Cімка нових комозицій

* * *

#Композиція

Тіні забутих предків - Alina Pash / Shadows of Forgotten Ancestors | Нацвідбір на Євробачення-2022 (відео, текст пісні, переклад)

Загальна оцінка (рейтинг композиції)rat60 загальна оцінка: rat60

Виконавець: Alina Pash

Слова: Аліна Паш

Музика: Тарас Базєєв

Тіні забутих предків

<куплет:>

Трембіти плачуть за мій вільний народ,
Котре століття жиє поміж негод,
Племен молитви чули і Перун і Дажбог,
Віче формувало код етнічних спільнот.
Аби було добре всім вельможим і панам
Боронив із козаками землю отаман,
Моя Батьківщина, як дівчина молода,
Буде проростати як пшениця золота.

<перехід:>

Гей, вийди доле із води, з води,
Визволь моє серденько з біди, ой, з біди,
Come out from the water destiny, destiny,
All my sisters, all my brothers,
Give the drop that all we need.

<приспів:>

Тіні забутих предків моїх і твоїх
В літописах, серцях, очах, крові віків на вік.
Shadows of forgotten ancestors, oh-oh-oh-oh-oh,
In chronicles, hearts and eyes, in our blood forever.

<художнє читання:>

Imma girl from a small town,
My folks, are best described in the writings of Dumas:
One for all, and all for one.
Nowadays, Dante would've written The Divine Tragedy.
But We need Picasso's dove, it's The Divine Strategy.
In my childhood, girls played with toy dolls,
But I wrote these words, here
Coz my favorite toy was a book of Shakespeare.
Just like the Brothers Grimm,
I'll leave behind a piece of me.
Remember your ancestors,
But write Your own history.

<*>

Тіні забутих предків моїх і твоїх
В літописах, серцях, очах, крові віків на вік.
Shadows of forgotten ancestors, oh-oh-oh-oh-oh,
In chronicles, hearts and eyes, in our blood forever.

<*>

Тіні забутих предків моїх і твоїх
В літописах, серцях, очах, крові віків на вік.
Shadows of forgotten ancestors, oh-oh-oh-oh-oh,
In chronicles, hearts and eyes, in our blood forever, forever!

<Переклад тексту:>

<verse:>

Трембіти плачуть за мій вільний народ,
Котре століття жиє поміж негод,
Племен молитви чули і Перун і Дажбог,
Віче формувало код етнічних спільнот.
Аби було добре всім вельможим і панам
Боронив із козаками землю отаман,
Моя Батьківщина, як дівчина молода,
Буде проростати як пшениця золота.

<bridge:>

Гей, вийди доле із води, з води,
Визволь моє серденько з біди, ой, з біди.
Come out from the water destiny, destiny,
All my sisters, all my brothers,
Give the drop that all we need.

<bridge/переклад:>

Гей, вийди доле із води, з води
Визволь моє серденько з біди, ой, з біди,
Вийди доля, доля із води,
Усі мої сестри, всі мої брати,
Дайте тую краплю, що потрібна нам усім.

<chorus:>

Тіні забутих предків моїх і твоїх
В літописах, серцях, очах, крові віків на вік.
Shadows of forgotten ancestors, oh-oh-oh-oh-oh,
In chronicles, hearts and eyes, in our blood forever.

<chorus/переклад:>

Тіні забутих предків моїх і твоїх
В літописах, серцях, очах, крові віків на вік.
Тіні забутих п редків, о-о-о-о-о,
В літописах, серцях, очах, в крові у нас завжди.

<spoken word:>

Imma girl from a small town,
My folks, are best described in the writings of Dumas:
One for all, and all for one.
Nowadays, Dante would've written The Divine Tragedy.

But We need Picasso's dove, it's The Divine Strategy.
In my childhood, girls played with toy dolls,
But I wrote these words, here
Coz my favorite toy was a book of Shakespeare.
Just like the Brothers Grimm,
I'll leave behind a piece of me.
Remember your ancestors,
But write Your own history.

<spoken word/переклад:>

Я дівчина з маленького міста,
Мій народ добре описаний у творах Дюма:
Один за всіх та всі за одного!
Нині Данте написав би "Божественну трагедію",
Але нам потрібна голубка Пікассо, це "Божественна стратегія"!
У моєму дитинстві дівчатка грали у ляльки,
Але я написала ці слова тут,
Бо моєю улюбленою іграшкою була книга Шекспіра.
Так само, як брати Грімм,
Я залишу по собі частку себе,
Пам’ятай своїх предків,
Але напиши свою власну історію.

<chorus (x2).>

* * *